This note was written to me by my father in the late spring of 1982. The picture above was taken in the early summer of 1977, it was one of my father's favorite pictures. The English translation of the note is below.
- o -
Liebe Ulrike,
Bist Du gerade aufgestanden und vielleicht auch schon angezogen oder schläfst Du noch? Ist die Maria Welzenbach schon da? Am liebsten wäre ich jetzt in Langholz mit einer richtigen Sandschaufel und einem grossen Eimer. Weiss du, was ich damit machen würde? Du erähtst es nicht! Oder doch! Nun, ich ginge an den Strand und baute eine Sandburg.
Da ich nicht bei Euch sein kann sitze ich in Kleve! Kennst Du Kleve? Nein? Neben mir ist ein kleinen Springbrunnen, die kleine Wasserfontaene plätschert so vor sich hin und wenn man richtig hinhört erzählt sie eine Geschichte.
Die Spatzen schilpen im frischgemähten Gras, suchen dort nach leckeren Kernen, Amseln singen ihr Lied, ein Hund bellt, die Schwalben lassen ihren langen Ruf ertönen. Wenn man die Augen zumacht hört man fast viel mehr als man mit offenen Augen sehen kann. Nur die Wolken kannst Du nicht hören. Sie ziehen still und leise nach Osten und sehen von der Erde viel mehr als Du oder ich. Vielleicht ist die Wolke, bie Du jetzt gerade am Himmel siehst bereits in Kleve gewesen. Grüsst sie Dich? Ein Gruss von mir.
Wenn Du mal Zeit hast, gerade keinen Hunger verspürst, keinen Durst hast, Dich niemend ärgert, dann setzt Dich heimlich in eine Ecke und mache die Augen zu. Höre einfach, was um Dich herum passiert. Ob Du dann erzählen kannst, was alles passiert ist? Besonders schön ist dies und auch gelegentlich ganz aufregend, wenn es gewittert, abends vor dem Einschlafen auf alle Geräusche zu achten. In dem Häuschen in Langholz muss dies ja herrlich sein: der rauschende Wind, das Tropfen des Regens, Mami’s fröhliches Lachen, ein Vogel, der noch ein Lied pfeift, das Rascheln einer Maus. Vielleicht klappert gerade ein Pferd von “Jule” auf seinen Blechhufen vorbei.
Es gibt viel mehr zu sehen und zu erleben als Du rings um Dich herum sehen und hören kannst. Je grösser Du wirst, desto grösser wird Deine Welt. Du musst Dich nur umsehen und umhören.
Liebe Ulrike, nutze jeden Tag, es gibt so viel Spannendes, schönes Buntes auf der Welt, dass es eine Lust und Freude ist zu Leben. Sieh nur wie bunt der Frühling war, jetzt kommt der Sommer. Was kommt dann? Eine Jahreszeit, in der die Blätter wieder bunt werden - kennst Du diese Jahreszeit? Hast Du nicht ein Buch über die Jahreszeiten?
Auch in Büchern stehen spannende Geschichten. Geschichten die Menschen aufgeschrieben haben vor vielen, vielen Jahren, in einer Zeit wo in Langholz vielleicht nur ein Haus oder vielleicht gar keins gestanden hat. Wenn Du mal so richtig gut lesen kannst, dann musst Du alle Bücher lesen, die Mami und ich und der Opa gelesen haben.
Doch bis dahin lesen wir, Mami oder ich, kurze und lange Geschichten vor. Wenn ich jetzt in Langholz wäre würde ich Dir eine Geschichte lesen oder eine Sandburg bauen - was würde Dir jetzt mehr Spass machen?
Sei gegrüsst, mein Schatz, ein Kuss für Dich; ein Kuss für Mami von mir (Du musst ihn ihr geben - Hast Du?), pass auf Deine Geschwister auf wenig, nicht so schimpfig!
Dein Vater
- o -
Dear Ulrike,
Did you just get up and maybe you are already dressed or are you still sleeping? Is Marie Wolzenbach already there? I would love to be in Langholz right now with a proper sand shovel and a big bucket. Do you know what I would do with them? You won’t guess! Or maybe you would? Well, I would go to the beach and build a sandcastle.
Since I am not able to be with you, I am sitting in Kleve instead! Do you know Kleve? No? Next to me is a small fountain. The small plume of water is burbling along and if you listen closely it is telling a story.
The sparrows are chirping in the freshly cut grass, searching for delicious seeds, blackbirds are singing their song, a dog is barking, the swallows sound their call. If you close your eyes you can almost year more than you can see with open eyes. The only thing you can’t hear are the clouds. They calmly and quietly move eastward and they see so much more of the earth than you or I. Maybe the cloud you can see right now has already been to Kleve. Is it saying ‘Hello’? It is a ‘Hello’ from me.
If you have time, and you are not hungry or thirsty just now, and no-one is bothering you, then secretly sit down in a corner and close your eyes. Just listen to what is happening around you. I wonder if you will be able to tell what has happened? It is especially fun and also sometimes quite exciting, like during a thunderstorm, to listen to all the sounds around you just before you go to sleep. This must be especially delightful at the little house in Langholz: the wooshing of the wind, the raindrops, Mami’s happy laugh, a bird still chirping its song, the rustling of a mouse. Maybe one of Jule’s horses clatters by on its metal hooves.
There is so much more to see and experience than you can see and hear all around you. The bigger you get, the bigger your world will get. You just have to look around and listen.
Dear Ulrike, seize every day. There are so many intriguing and beautifully colorful things in the world, that it is fun and exciting to be alive. Just look how vibrant spring was, now summer is coming. What is next? A season in which the leave turn many different colors again - do you know which season that is? Don’t you have a book about the season?
There are also many fascinating stories in books. Stories that people have written down many, many years ago, in a time when Langholz may have had only one house or maybe even no houses. When you are able to read really well, then you have to read all the books, that I and Mami and Opa have read.
But until then, Mami or I will read short or long stories to you. If I was in Langholz right now I would read a story to you or build a sandcastle, which would be more fun?
Greetings to you, my sweety, and a kiss for you; a kiss for Mami too from me (you’ll have to give it to her - did you?). Look after your siblings a little bit, but not too scolding.
Your father

